Song list:
00:10 She Says 她說
02:18 Someday 會有那麽一天
03:35 Sarang Heyo 사랑해요 只對你說
04:20 Remember 記得
06:20 Twilight 不為誰而作的歌
As Anzac Day is near, originally I was going to do a post on J J’s song Someday (會有那麽一天), because the song is unusual in that it is about grandparents and World War 2. However the official music video has an annoying crackling sound all through, I assume to depict the sound of vinyl record in the 1940s? So I looked for his live performances of this song, but there is virtually none, apart from this performances at the Singapore 2016 Star Awards!
However, there are quite a few covers of this song online by amateur performers, including this performance by a contestant on season 1, episode 2 of Sound of My Dream (夢想的聲音). It is also very interesting as J J was there as a mentor, and hilarious to see all the other mentors’ reaction to the song…
Someday 會有那麽一天
作詞:張思爾 作曲:林俊傑 編曲:屠穎一
English translation of lyrics from echowillow
一九四三 世界大戰
1943, it was the world war
阿嬤年輕的時候
When grandma was young
爺爺愛他那麼多
Grandpa loved her very much
他們感情很深
Their feelings for each other were very deep
但是爺爺 身負重任
But grandpa carried a great responsibility
就在離鄉的那夜
On the night he left the village
給了阿嬤一個吻
He gave grandma a kiss
輕聲說到
And softly said:
我要離去 別再哭泣
I am about to leave, do not cry anymore
不要傷心 請你相信我
Don’t be sad, please believe in me
要等待 我的愛
You must wait for my love
陪你永不離開
And have it accompany you forever
因為會有那麼一天
Because there will come a day
我們牽著手在草原
When we will hold hands on the grassland
聽 鳥兒歌唱的聲音
Listening to the voices of the birds singing
聽我說聲 我愛你
And you will hear me say “I love you”
夕陽西下 鳥兒回家
The sun has set in the west; all the birds have gone home
阿嬤躺在病床上
Grandma lies on the sick bed
呼吸有一點散漫
Her breathing has drifted a little
眼神卻很溫柔
But her eyes are filled with warmth
看著爺爺 濕透的眼
She looks at grandpa’s moist eyes
握著他粗糙的手
And holds on to his coarse hands
阿嬤的淚水開始流
Grandma’s tears starts to flow
輕聲說道
And she says to him softly:
我要離去 別再哭泣
I am about to leave, do not cry anymore
不要傷心 請你相信我
Don’t be sad, please believe in me
要等待 我的愛
You must wait for my love
陪你永不離開
And have it accompany you forever
因為會有那麼一天
Because there will come a day
我們牽著手在草原
When we will hold hands on the grassland
聽 鳥兒歌唱的聲音
Listening to the voices of the birds singing
聽我說聲 我愛你
And you will hear me say “I love you”
Leave a comment