Corner Café

May 4, 2020

Washing Machine 洗衣機 – Mayday 五月天

Filed under: Music — SeaDragon @ 12:00 am
Tags: , ,

也許 我從來不是一個好孩子,
Maybe… I have never been a good son/daughter
也許 我管不住自己的叛逆,
Maybe… I cannot control my rebellious nature
也許 我從來沒有讓你滿意,
Maybe… I have never made you be proud of me
但,我還是想讓你知道……
But… I still want to let you know (I love you)…

Next Sunday is Mother’s Day, so here’s a song paying respects to all mothers… Happy Mother’s Day…

Note: In high apartment blocks, especially in East Asian countries, washing machine is located in the balcony.

洗衣機 Washing Machine
作詞:阿信 作曲:怪獸
English translation by Tianlu @ chinesepandamusic.wordpress.com

洗衣機 穿著一身 退色塑料壓克力
Washing machine, wearing a faded plastic cover.
獨坐在陽台上受 日曬風吹雨淋
Sitting alone on the balcony, enduring the sunshine and rain.
電視機 孩子們目光都以他為中心
The television, every kid’s gaze is drawn to it.
黑色簡約外型 多適合客廳
The black sleek outline is so suited for the living room.

就算是吹風機 也有流線外型
Even the hairdryer has a sculpted shape,
緊握在手心 像跳舞親密
Held tightly in the palm, intimate like a dance.
光榮的電唱機 晉身為古董級
The honorable record player is on the level of an antique,
典雅的中音比誰都 更受歡迎
The elegant sound is liked by everyone.
木訥的洗衣機 從沒有主題曲
The boring washing machine has no theme song,
只有風霜灰塵 讓人不想接近
Only wind, rain, and dust, causing people to not want to come near.

從來沒有 一句的怨言 你丟多少它都洗
Never a word of complaint. You can throw as much in as you like to wash.
脫水總是 全心又全力 直到顫抖了身體
Always giving it all during the spin cycle, even shaking its entire body.
多少年了 旋轉又旋轉 時間一眨眼過去
How many years, spinning and spinning, and time passes in the blink of an eye.
上了年紀 卻依然盡力 孤獨勇敢洗衣機
It’s gotten older, but still works hard, the lonely, brave washing machine.

咖啡機 歐洲進口 帶著書卷貴族氣
The coffee machine, European import, carries the dignity of old books.
孩子都長大了 愛 圍著它喝那堤
All the kids have grown up and love to surround it, drinking lattes.
洗衣機 一直以來 度量很大沒心機
The washing machine has always had the biggest heart, never scheming for attention.
它的唯一關心 是何時放晴
Its only worry is when a clear day will arrive.

就算是已退役 的那台光碟機
Even though it’s retired, that CD player
也帶我經歷 冒險和愛情
Has been with me through danger and love.
冰箱的肚子裡 啤酒和冰淇淋
In the stomach of the fridge, beer and ice cream
撫慰了多少 失眠和 失戀的心
Comforts us through sleepless nights and heartbreak.
木訥的洗衣機 從學不會討喜
The boring washing machine doesn’t know how to please.
洗過多少四季 然後再一世紀
How many seasons has it washed through until it’s another century?

所有電器 都住在屋簷下 不必風吹雨淋
All the appliances live under the roof, protected from wind and rain.
卻只有它 孤獨的守在 陽台角落裡運行
But only it alone stands in a corner on the balcony.
多少年了 旋轉又旋轉 時間一眨眼過去
How many years, spinning and spinning, time passes in the blink of an eye.
上了年紀 卻依然盡力 孤獨勇敢洗衣機
It’s gotten older, but still works hard, the lonely, brave washing machine.

突然有天 好想要幫忙 衣服放進洗衣機
Suddenly one day, I wanted to help, throwing all the clothes into the washing machine.
才發現了 它早就壞了 只是捨不得換新
Now I noticed that it’s been broken for a while, we just haven’t replaced it yet.
奇怪是誰 一直清洗著 我闖的禍和污泥
Strange, who’s been washing my dirty, muddy clothes?
好久以來 原來我衣服 全部都是媽媽洗
For so long, I realize all my clothes have been handwashed by my mom.

從來沒有 一句的怨言 你丟多少她都洗
Never a word of complaint. You can throw in as much as you want, and she’ll wash them.
她卻總是 全心又全力 直到顫抖了身體
She always does her best, until her body trembles.
多少年了 旋轉又旋轉 時間一眨眼過去
How many years, round and round, time passes in the blink of an eye.
才發現了 媽媽一直是 我無聲洗衣機
Now I notice that my mom has been my silent washing machine.

才發現了 她的皺紋是 無法償還的借據
Now I notice her wrinkles are the debts I cannot repay.
才發現了 她的背影是 無法釋懷的風景
Now I notice her silhouette is an image I cannot forget.

Leave a Comment »

No comments yet.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a comment

Blog at WordPress.com.